定制论文·联系客服·网站地图·收藏本页·设为首页
英语翻译当前位置:中国论文库 > 英语论文 > 英语翻译> 正文

浅谈常用语翻译的文化差异

时间:2011-08-04作者:贾双,赵宁来源:中国论文库
字号:T|T

  摘要:在我们的日常交际中会有些常用语,而在中西方的理解上,这些常用语往往不能按字面表达来翻译,这也就导致了文化的差异。  关键词:汉语;英语;翻译;文化差异  

标签:

  摘要:在我们的日常交际中会有些常用语,而在中西方的理解上,这些常用语往往不能按字面表达来翻译,这也就导致了文化的差异。

  关键词:汉语;英语;翻译;文化差异

  众所周知,中西方文化存在着很大的差异,比如:历史、风俗、宗教、环境、语言等等。而语言是人们交流的主要工具,在不同地域、不同国家,语言固然不同,这也就需要言语间相互转换,即翻译。在英汉翻译中,一些方面的表达充分体现了这种文化差异。

  一、习语翻译

  习语是指某一语言在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式。主要包括成语、谚语、歇后语等。很显然,中国的民族文化与发展历史同英美相比截然不同。那么,对一些习语的理解和表达固然也不一样。而这些习语本身具有固定的结构、表达方式,不能随便更改。比如说,在汉语中常说“三心二意”,我们不能改为“四心三意”,同样,在英语中“,live from hand to m outh”也不能改为“live from a hand to a m outh”。这种固定结构是不能随意改变的。

  由于习语大多是成语谚语,翻译时应保持这些特点,才能体现出其内涵有所不同,但也正是这种特点,更能体现出英汉之中的不同,如果把某些英语句子逐词翻译成汉语,那么就和当初想表达的意思有很大差别了。

  比如,“W hen the catis away,the m ice willplay”,按照原字面来翻译的话,可能就会译成“当猫走了,老鼠就可以玩了”。但仔细研究一下,其精髓译成汉语则是“山中无老虎,猴子称大王”。“as thin as a shadow”便要译成“瘦得像猴”;“putting the cartbefore the horse”译为“本末倒置”。从以上例子可以看出,英语和汉语的表达习惯是不同的。因此,翻译时要注意它的灵魂所在,这样才能使译文保留原文所想表达的效果。

  二、商标名的翻译

  商标是商品显著特征的浓缩。随着经济发展,在进出口工作中,商标就是一个企业的象征。因此,产品的商标名翻译很重要,更应注意在翻译时潜在的文化差异。

  有些商标是以人名构成的,我们可以直接按照人名音译过来就可以。同样,还有一些商标名字是根据地点来命名的。像现在很著名手机品牌诺基亚,它的名字由来就是根据芬兰北部一座名为Nokia的小镇命名的。同样,在我国很有营销论文" target="_blank">市场的桑塔纳(Santana)轿车,它的名字是国外一座山的名字San Tana,是美国加利福尼亚一座山谷的名称。

  除了刚说的人名、地名直接音译的商标名,也有一些读音相近的,在翻译时对原词作了细微的改变。拿美国著名运动品牌Nike为例,它的音标为['naiki:],其最基本的意思是指希腊神话中胜利女神的名字,其音译应该为“奈姬”,如果商标也是这样翻译的话,中国的一些消费者便会很困惑,不知其所指。因而,为了使产品更加明确,这个品牌在汉译时,没有完全音译Nike原有的名字,而是考虑到运动品牌该具有耐用的特点,所以,将其译为“耐克”。让我们可以理解为经久耐用,克服困阻。也就与神话中胜利女神的意思不谋而合了。

  从商标中,我们可以看出商品的某些特性,像我们很熟悉的保洁公司的去屑洗发水,H ead&Shoulders,其直意为“头发与肩膀”,但是我们可以理解一下其隐含的意思“,头发洁净,不让头屑掉到肩膀上”,译成汉语就是我们很多人都用过的洗发水品牌“海飞丝”,虽然不是完全音译,但能从中理解商品特色,让消费者清楚地知道这个品牌的特性。

  三、颜色的翻译

  古今中外,表颜色的词语都非常丰富。单独表达任一种颜色时,无论汉语还是英语都有一一对应的词。但在某些特定的表达中,这些词也就发生了改变。比如,在“green hand”这个词组里,“green”没有了绿色的意思,而译为“新手”;同样,“black tea”是红茶而不是黑茶;

  “black red”是指暗红色的,而不是黑红色的;“white cof-fee”不是白咖啡而是牛奶咖啡;“gray hair”不是灰发而是白发。所以,在英汉互译中,在不同的语言环境中,表颜色的词含义有的时候是一样的,但有的时候却相差甚远,而这些异同,并不是由我们个人所决定的,而是受不同的文化背景、语言环境所影响的。因此,在翻译颜色类的词语时,我们要观其表意,探究其背景,以免译错。转贴于中国论文库 http://www.lwkoo.com

相关阅读

推荐论文

热门

最新

推荐